Smeg FI360LX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zamrażarki Smeg FI360LX. SMEG FI360LX Brugermanual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
FI360LX
Brugsanvisn‐
ing
Fryser
Instrukcja
obsługi
Zamrażarka
Инструкция
по
эксплуатаци
и
Морозильни
к
Bruksanvisn‐
ing
Frysskåp
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1

FI360LXBrugsanvisn‐ingFryserInstrukcjaobsługiZamrażarkaИнструкцияпоэксплуатацииМорозильникBruksanvisn‐ingFrysskåp

Strona 2 - Generelt om sikkerhed

Problem Mulig årsag Løsning Stikket er ikke sat rigtigt istikkontakten.Sæt stikket helt ind i stikkon‐takten. Der er ingen strøm i stik‐kontakten.Pr

Strona 3 - Tilslutning, el

Problem Mulig årsag LøsningFastFreeze er slået til. Se under "FastFreeze Der er for meget rim og is. Døren er ikke lukket kor‐rekt, eller pakning

Strona 4 - Bortskaffelse

Lukning af døren1. Rengør dørpakningerne.2. Justér døren, hvis den ikke slutter tæt.Se monteringsvejledningerne.3. Udskift evt. defekte dørpakninger.K

Strona 5 - BETJENING

1. Sæt isolerbåndet på apparatet somvist på tegningen.xx2. Fjern det røde dæksel, som vist påfiguren.3. Installér køleskabet i nichen.4. Fastgør appar

Strona 6 - Alarm for åben låge

2. Anbring stålkompensatoren som vistpå tegningen, og indsæt den øverstedel under skruehovederne.3. Lad kompensatoren flugte medståldørpanelet, og str

Strona 7 - DAGLIG BRUG

MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbolet .Anbring emballagematerialet i passendebeholdere til genbrug. Hjælp med atbeskytte miljøet og menneskelig

Strona 8 - RÅD OG TIPS

SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 16Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa18Eksploatacja 20Codzienna eksploatacja 22Wskazówki i porady 23Kons

Strona 9 - FEJLFINDING

Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwiedomowym oraz do podobnych zastosowań, w miejscach,jak:– Gospodarst

Strona 10

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyopakowa

Strona 11 - Udskiftning af pære

• Należy zachować ostrożność, aby nieuszkodzić układu chłodniczego.Zawiera on izobutan (R600a), który jestgazem ziemnym spełniającym wymogidotyczące o

Strona 12 - INSTALLATION

INDHOLDSFORTEGNELSEOplysninger om sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Betjening 5Daglig brug 7Råd og tips 8Vedligeholdelse og rengøring 9Fejlfinding 9In

Strona 13 - Monteringsvejledning til

EKSPLOATACJAPanel sterowania56 4 3 211Wyświetlacz2Przycisk podwyższania temperatury3Przycisk obniżania temperatury4OK5Mode6ON/OFFMożna zmienić zdefini

Strona 14 - TEKNISKE DATA

Regulacja temperaturyUstawić temperaturę urządzenia,naciskając przyciski regulacji temperatury.Domyślne ustawienia temperatury:• -18°C w komorze zamra

Strona 15 - MILJØHENSYN

Przez kilka sekund będzie wyświetlanaustawiona wartość dla minutnika (30minut).2. Nacisnąć przycisk regulacji minutnika,aby zmienić ustawienie w zakre

Strona 16

RozmrażanieGłęboko zamrożoną żywność lubmrożonki przed użyciem należy rozmrozićw komorze chłodziarki lub w temperaturzepokojowej, zależnie od dostępne

Strona 17 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

zapewniającą hermetycznezamknięcie;• nie dopuszczać do stykania sięświeżej, nie zamrożonej żywności zzamrożonymi produktami, aby uniknąćpodniesienia t

Strona 18 - Przeznaczenie

4. Jeśli skraplacz i sprężarka z tyłuurządzenia są dostępne, oczyścić jeza pomocą szczotki.Poprawi to wydajność urządzenia izmniejszy zużycie energii

Strona 19 - Utylizacja

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieTemperatura w urządze‐niu jest za wysoka.Patrz „Alarm otworzonychdrzwi” lub „Alarm wysokiejtemperatury”.Poz

Strona 20 - EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieSprężarka nie uruchamia sięnatychmiast po naciśnięciuFastFreeze lub zmianie us‐tawienia temperatury.Jest to

Strona 21

skontaktować się z autoryzowanymcentrum serwisowym.Zamykanie drzwi1. Wyczyścić uszczelki drzwi.2. W razie potrzeby wyregulować drzwi.Patrz wskazówki d

Strona 22 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Wymagania dotyczącewentylacjiPrzepływ powietrza za urządzeniem musibyć wystarczający.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2UWAGA! Przedzainstalowaniem urządzenian

Strona 23 - WSKAZÓWKI I PORADY

• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstigehjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre deer anbefalet af producenten.• Undgå at besk

Strona 24 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Na końcu upewnić się, że:• Dokręcono wszystkie wkręty.• Listwa uszczelniająca dobrze przylegado obudowy urządzenia.• Drzwi otwierają i zamykają siępra

Strona 25 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Głębokość mm 550Czas utrzymywania temperatury Godz. 24Napięcie V 230 - 240Częstotliwość Hz 50Dane techniczne podano na tabliczceznamionowej znajd

Strona 26

СОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 32Указания по безопасности 34Описание работы 36Ежедневное использование 38Полезные советы 40Уход и очистка

Strona 27 - Wymiana oświetlenia

Общие правила техники безопасности• Прибор предназначен для домашнего бытового ианалогичного применения, например:– В сельских жилых домах; в помещени

Strona 28 - INSTALACJA

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИУстановкаВНИМАНИЕ! Установкаприбора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку и вывинтитет

Strona 29 - Instalacja urządzenia

ЭксплуатацияВНИМАНИЕ! Существуетриск получения травмы,ожога, пораженияэлектрическим током илипожара.• Не вносите изменения в параметрыданного прибора.

Strona 30 - DANE TECHNICZNE

• Не повреждайте часть узлаохлаждения, которая находитсярядом с теплообменником.ОПИСАНИЕ РАБОТЫПанель управления56 4 3 211Дисплей2Кнопка повышения тем

Strona 31 - OCHRONA ŚRODOWISKA

В случае появления на дисплее "dEMo"см. Главу «Поиск и устранениенеисправностей».Выключение1. Нажмите кнопку ON/OFF иудерживайте ее нажатой

Strona 32

холодильником, чтобы исключить ихнепреднамеренное использование.1. Нажимайте на кнопку Mode, пока неотобразится соответствующийзначок.Замигает индикат

Strona 33

поместите продукты, которыепредстоит заморозить, в морозильноеотделение.Уложите подлежащие замораживаниюсвежие продукты в верхнее отделение.Максимальн

Strona 34 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

• Brug altid en korrekt monteret lovligstikkontakt.• Brug ikke adaptere med flere stik ogforlængerledninger.• Pas på, du ikke beskadiger deelektriske

Strona 35 - Утилизация

качеством продуктов и обработкой,которой они подверглись передзамораживанием.ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫНормальные звуки во времяработыСледующие звуки в ходе рабо

Strona 36 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

• после размораживания продуктыбыстро портятся и не подлежатповторному замораживанию;• не превышайте время хранения,указанное изготовителем продуктов.

Strona 37

ВНИМАНИЕ! Если требуется,чтобы прибор продолжалработать, попросите кого-либо проверять его время отвремени, чтобы не допуститьпорчи находящихся в немп

Strona 38 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Неисправность Возможная причина РешениеНа дисплее температурывместо цифрового значе‐ния отображается символ или .Неисправен датчик тем‐пературы.Обрат

Strona 39

Неисправность Возможная причина РешениеНа пол течет вода. Сброс талой воды неподсоединен к поддонуиспарителя, располо‐женного над компрессо‐ром.Направ

Strona 40 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Закрывание дверцы1. Почистите уплотнения дверцы.2. При необходимости отрегулируйтедверцу. См. инструкции по сборке.3. При необходимости заменитенеприг

Strona 41 - УХОД И ОЧИСТКА

Требования к вентиляцииНеобходимо обеспечить достаточнуюциркуляцию воздуха с задней стороныприбора.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Приустанов

Strona 42 - Что делать, если

В завершение проверьте, чтобы:• Все винты были затянуты.• Уплотняющая прокладка плотноприлегала к корпусу.• Дверца как следует открывалась изакрывалас

Strona 43

Глубина мм 550Время повышения температуры Час 24Напряжение Вольт 230 - 240Частота Гц 50Технические данные указаны натабличке с техническими данны

Strona 44 - Замена лампы

INNEHÅLLSäkerhetsinformation 49Säkerhetsinstruktioner 50Användning 52Daglig användning 54Råd och tips 55Skötsel och rengöring 56Felsökning 56Installat

Strona 45 - УСТАНОВКА

BETJENINGBetjeningspanel56 4 3 211Visning2Knap til øgning af temperatur3Knap til sænkning af temperatur4OK5Mode6ON/OFFDen foruddefinerede knaplyd kan

Strona 46 - Установка прибора

• Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras iproduktens nisch eller i inbyggnadsutrymmet.• Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel fö

Strona 47 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

• Använd alltid ett korrekt installerat,stötsäkert och jordat eluttag.• Använd inte grenuttag ellerförlängningssladdar.• Kontrollera så att du inte sk

Strona 48 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

ANVÄNDNINGKontrollpanel56 4 3 211Displej2Knapp för att höja temperaturen3Knapp för att sänka temperaturen4OK5Mode6ON/OFFDet går att ändra de förinstäl

Strona 49 - Allmän säkerhet

Den inställda temperaturenuppnås inom 24 timmar.Efter ett strömavbrott sparasden inställda temperaturen.Larm vid för hög temperaturEn temperaturökning

Strona 50 - Elektrisk anslutning

Det går att ändra den inställdatiden när som helst undernedräkningen och innan den äröver genom att trycka påknappen för att sänkatemperaturen och kna

Strona 51 - Avfallshantering

FrysklamparFrysen är utrustad med minst enfrysklamp som ökar förvaringstiden ihändelse av ett strömavbrott ellerfunktionsfel.Kalender för frysta livsm

Strona 52 - ANVÄNDNING

• överskrid inte den förvaringsperiod somanges av tillverkaren.SKÖTSEL OCH RENGÖRINGVARNING! Sesäkerhetsavsnitten.Allmänna varningarFÖRSIKTIGHET! Kopp

Strona 53 - DrinksChill-funktion

Vad gör jag om...Problem Möjlig orsak ÅtgärdProdukten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten. Stickkontakten sitter inteordentligt i

Strona 54 - DAGLIG ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdFunktionen FastFreeze ärpå.Se "FastFreeze funktion".Det har bildats för mycketfrost och is.Dörren är inte ordentl

Strona 55 - RÅD OCH TIPS

Stängning av dörren1. Rengör dörrtätningarna.2. Justera dörren vid behov. Semonteringsanvisningarna.3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar.Kontakta

Strona 56 - FELSÖKNING

Den indstillede temperatur vilblive nået inden for 24 timer.Den indstillede temperaturhuskes efter et strømsvigt.Alarm for for høj temperaturEn temper

Strona 57 - Vad gör jag om

1. Sätt fast den självhäftandetätningslisten på produkten som visas ifiguren.xx2. Ta bort det röda skyddet såsom visas ifiguren.3. Installera produkte

Strona 58 - Byte av lampan

2. Placera stålkompensatorn enligt bildenoch för in den övre delen underskruvarnas huvud.3. Rikta in kompensatorn medståldörrspanelen och dra åt skruv

Strona 59

MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom att placeraden i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vårmiljö och vår hälsa g

Strona 61 - TEKNISKA DATA

222372810-B-262017

Strona 62 - MILJÖSKYDD

Tiden kan ændres når somhelst under nedtællingen ogogså ved afslutningen ved attrykke på temperaturvælgerenfor afkøling og opvarmning.DAGLIG BRUGADVAR

Strona 63

opbevaringstiden i tilfælde afstrømafbrydelse eller driftsforstyrrelser.DybfrostkalenderSymbolerne viser forskellige slagsdybfrost.Tallene angiver det

Strona 64 - 222372810-B-262017

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGADVARSEL! Se kapitlerne omsikkerhed.Generelle advarslerFORSIGTIG! Kobl apparatetfra strømforsyningen, før derudføres nogen

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag