Smeg SD7220FND2P1 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zamrażarki Smeg SD7220FND2P1. SMEG SD7220FND2P1 Brugermanual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 56
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
SD7220FND2P1
Brugsanvisn‐
ing
Fryser
Instrukcja
obsługi
Zamrażarka
Инструкция
по
эксплуатаци
и
Морозильни
к
Bruksanvisn‐
ing
Frysskåp
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1

SD7220FND2P1Brugsanvisn‐ingFryserInstrukcjaobsługiZamrażarkaИнструкцияпоэксплуатацииМорозильникBruksanvisn‐ingFrysskåp

Strona 2 - Generelt om sikkerhed

• For at undgå en temperaturstigning afallerede frossen mad må du ikkeanbringe frisk ufrossen mad lige vedsiden af den.• Magre madvarer holder sig bed

Strona 3 - Installation

FEJLFINDINGADVARSEL! Se kapitlerne omsikkerhed.Hvis noget går galt...Fejl Mulig årsag LøsningApparatet virker ikke. Der er slukket for appara‐tet.Tænd

Strona 4 - Vedligeholdelse og rengøring

Fejl Mulig årsag Løsning Madvarerne var for varme,da de blev lagt i apparatet.Lad madvarerne komme nedpå stuetemperatur, før de læg‐ges i.Døren er ik

Strona 5

Hvis rådet ikke fører til detønskede resultat, skal dukontakte det nærmesteautoriserede servicecenter.Lukning af døren1. Rengør dørpakningerne.2. Just

Strona 6 - BETJENING

SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 14Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa16Instalacja 18Eksploatacja 19Codzienna eksploatacja 21Wskazówki i p

Strona 7

• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dladzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przezna

Strona 8 - DAGLIG BRUG

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyopakowa

Strona 9 - RÅD OG TIPS

EksploatacjaOSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwo odniesieniaobrażeń ciała, oparzenia,porażenia prądem lub pożaru.• Nie zmieniać parametrów technicznychurządz

Strona 10 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

INSTALACJAMiejsce instalacjiPrzed zainstalowaniemurządzenia należy przeczytaćinstrukcję montażu.W celu zapewnienia optymalnegodziałania, urządzenie na

Strona 11 - FEJLFINDING

EKSPLOATACJAPanel sterowania56 4 3 211Wyświetlacz2Przycisk podwyższania temperatury3Przycisk obniżania temperatury4OK5Mode6ON/OFFMożna zmienić zdefini

Strona 12

INDHOLDSFORTEGNELSEOplysninger om sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Installation 5Betjening 6Daglig brug 8Råd og tips 9Vedligeholdelse og rengøring 10

Strona 13 - MILJØHENSYN

Regulacja temperaturyUstawić temperaturę urządzenia,naciskając przyciski regulacji temperatury.Domyślne ustawienia temperatury:• -18°C w komorze zamra

Strona 14

2. Nacisnąć przycisk regulacji minutnika,aby zmienić ustawienie w zakresie od1 do 90 minut.3. Nacisnąć OK, aby potwierdzić.Włączy się wskaźnik DrinksC

Strona 15 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

RozmrażanieGłęboko zamrożoną żywność lubmrożonki przed użyciem należy rozmrozićw komorze chłodziarki lub w temperaturzepokojowej, zależnie od dostępne

Strona 16 - Podłączenie do sieci

• Nie należy spożywać kostek lodu,lodów sorbetowych ani lodów napatyku bezpośrednio po ich wyjęciu zzamrażarki. Grozi to odmrożeniami.• Zaleca się umi

Strona 17 - Konserwacja i czyszczenie

2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze.3. Wyczyścić urządzenie oraz wszystkieakcesoria.4. Pozostawić uchylone drzwi, abyuniknąć powstawania nieprzyjemn

Strona 18 - INSTALACJA

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieZamiast cyfr na wyświetla‐czu temperatury widocznyjest symbol lub .Problem z czujnikiem tem‐peratury.Sko

Strona 19 - EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNa wyświetlaczu widocznejest wskazanie dEMo.Urządzenie działa w trybiedemonstracyjnym.Nacisnąć i przytrzyma

Strona 20

Dane techniczne podano na tabliczceznamionowej znajdującej się wewnątrz lubna zewnątrz urządzenia oraz na etykieciez oznaczeniem klasy energetycznej.O

Strona 21 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

СОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 28Указания по безопасности 30Установка 32Описание работы 33Ежедневное использование 36Полезные советы 37Ухо

Strona 22 - WSKAZÓWKI I PORADY

• Не позволяйте детям играть с прибором.• Очистка и доступное пользователю техническоеобслуживание прибора не должно производитьсядетьми без присмотра

Strona 23 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

– Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og iandre arbejdsmiljøer– Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast ogandre miljøer af i

Strona 24 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Не используйте прибор для хранения взрывоопасныхвеществ, таких как аэрозольные баллоны свзрывоопасным газом-вытеснителем.• В случае повреждения шнур

Strona 25

• Следите за тем, чтобы не повредитьэлектрические компоненты прибора(вилку кабеля электропитания,кабель электропитания, компрессори т.д.) Для замены э

Strona 26 - DANE TECHNICZNE

УтилизацияВНИМАНИЕ! Существуетопасность травмы илиудушья.• Отключите прибор от электросети.• Отрежьте и утилизируйте кабельэлектропитания.• Удалите дв

Strona 27 - OCHRONA ŚRODOWISKA

• Прибор должен быть заземлен. Дляэтого вилка сетевого кабеля имеетспециальный контакт заземления.Если розетка электрической сети незаземлена, выполни

Strona 28

ДисплейA CBDEFA. Индикатор таймераB. Функция FastFreezeC. Индикатор температурыD. Сигнальный индикаторE. Функция ChildLockF. Функция DrinksChillВключе

Strona 29

этом повышение температуры ужезамороженных продуктов, хранящихсяв морозильном отделении.1. Для включения функции нажимайтена кнопку Mode, пока на дисп

Strona 30 - Подключение к электросети

ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.Очистка внутреннихповерхностейПеред первым включением приборавы

Strona 31 - Уход и очистка

Изготовление кубиков льдаВ этом приборе есть один илинесколько лотков для изготовлениякубиков льда.Не используйтеметаллические инструментыдля отделени

Strona 32 - УСТАНОВКА

• Чтобы контролировать срокхранения, рекомендуется указыватьдату замораживания на каждойупаковке.Рекомендации по хранениюзамороженных продуктов• Убеди

Strona 33 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

4. Оставьте дверцы приоткрытыми,чтобы предотвратить появлениенеприятного запаха.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Еслитребуется, чтобы приборпродолжал работать,попросите

Strona 34

• Installér ikke apparatet, hvor der erdirekte sollys.• Montér ikke apparatet på områder, derer for fugtige eller for kolde.• Når du flytter apparatet

Strona 35 - Функция DrinksChill

Неисправность Возможная причина РешениеНа дисплее температурывместо цифрового значе‐ния отображается символ, .Неисправен датчик тем‐пературы.Обратите

Strona 36 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Неисправность Возможная причина РешениеНа дисплее появитсяdEMo.Прибор находится в де‐морежиме.Нажмите на OK и удержи‐вайте приблизительно 10 се‐кунд,

Strona 37 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Частота Гц 50Технические данные указаны натабличке с техническими данными нанаружной или внутренней стенкеприбора и на табличкеэнергопотребления.

Strona 38 - УХОД И ОЧИСТКА

INNEHÅLLSäkerhetsinformation 43Säkerhetsinstruktioner 44Installation 46Användning 47Daglig användning 49Råd och tips 50Skötsel och rengöring 51Felsökn

Strona 39 - Что делать, если

– Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andraarbetsmiljöer– Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andratyper av boendemiljöer•

Strona 40

• När du flyttar produkten, lyft upp den iframkanten för att inte repa golvet.• Med produkten följer en påse medtorkmedel. Detta är ingen leksak. Detä

Strona 41 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

AvfallshanteringVARNING! Risk för kvävningeller skador.• Koppla loss produkten från eluttaget.• Klipp av strömkabeln och kassera den.• Ta bort locket

Strona 42 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2FÖRSIKTIGHET! Semonteringsanvisningarna förinstallationen.ANVÄNDNINGKontrollpanel56 4 3 211Displej2Knapp för att höja temper

Strona 43 - Allmän säkerhet

Temperaturindikatorerna visar deninställda standardtemperaturen.Larmet kan ljuda efter någrasekunder.För återställning av larmet, se"Larm vid för

Strona 44

användbart när t.ex. matvaror enligtreceptet ska svalna en viss tid.Det är även praktiskt när det behövs enpåminnelse för att inte glömma flaskorna if

Strona 45 - Underhåll

må udføre vedligeholdelse ogopladning af enheden.• Undersøg jævnligt apparatets afløb, ogrengør det, hvis det er nødvendigt. Hvisafløbet er blokeret,

Strona 46 - INSTALLATION

Småbitar kan till och med tillagas direktfrån frysen medan de fortfarande är frysta.Tillagningen tar i detta fall dock lite längretid.Tillverkning av

Strona 47 - ANVÄNDNING

SKÖTSEL OCH RENGÖRINGVARNING! Sesäkerhetsavsnitten.Allmänna varningarFÖRSIKTIGHET! Koppla lossprodukten från eluttaget innandu utför någon form avunde

Strona 48

Problem Möjlig orsak Åtgärd Stickkontakten sitter inteordentligt i eluttaget.Sätt i stickkontakten ordentligti eluttaget. Eluttaget är strömlöst. An

Strona 49 - DAGLIG ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdKompressorn startar inteomedelbart när "FastFree‐ze" trycks in eller när tempe‐raturen ändras.Detta är normalt oc

Strona 50 - RÅD OCH TIPS

Höjd mm 1780Bredd mm 560Djup mm 550Temperaturökningstid Timmar 24Nätspänning Volt 230 - 240Frekvens Hz 50Teknisk information finns på typskyltens

Strona 52

222375352-A-212018

Strona 53 - TEKNISKA DATA

• Dette apparat opfylder gældende EØF-direktiver.Krav til lufttilførselDer skal være tilstrækkelig luftstrøm bagapparatet.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2FO

Strona 54 - MILJÖSKYDD

DisplayA CBDEFA. TimerindikatorB. FastFreeze-funktionC. TemperaturlampeD. AlarmindikatorE. ChildLock-funktionF. DrinksChill-funktionAktivering1. Sæt s

Strona 55

Alarmen stopper, når lågen er lukket. Nåralarmen lyder, kan lydsignalet afbrydesved at trykke på en vilkårlig knap.ChildLock-funktionAktivér ChildLock

Strona 56 - 222375352-A-212018

Opbevaring af frosne madvarerNår skabet tændes igen efter en længereperiode, hvor det ikke har været anvendt,skal det køre i mindst 2 timer på højerei

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag