Smeg SI2M7643DW Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Smeg SI2M7643DW. SMEG SI2M7643DW User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
SI2M7643DW
User Manual
Hob
Notice d'utili‐
sation
Table de
cuisson
Benutzerin‐
formation
Kochfeld
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1

SI2M7643DWUser ManualHobNotice d'utili‐sationTable decuissonBenutzerin‐formationKochfeld

Strona 2 - SAFETY INFORMATION

SensorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Lock / Child Safety De‐viceTo lock / unlock the control panel.3Pause To activ

Strona 3 - General Safety

Eco-Heat (3 step Residual heatindicator)WARNING! / / Thereis a risk of burns from residualheat. The indicators show thelevel of the residual hea

Strona 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

The cookware must cover the centres ofboth zones. Correct cookware positions:Incorrect cookware positions:MultiZoneThe function operates when thepot c

Strona 5 - Care and cleaning

To change the time: set the cooking zonewith . Touch or .To deactivate the function: set thecooking zone with and touch .The remaining time cou

Strona 6

To override the function for only onecooking time: activate the hob with . comes on. Touch for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds. Youca

Strona 7 - Assembly

When you set the Power limitationfunction to more than 6.0 kW, power ofthe hob is divided between two cookingzones in a pair.HINTS AND TIPSWARNING! Re

Strona 8

Examples of cookingapplicationsThe correlation between the heat settingof a zone and its consumption of power isnot linear. When you increase the heat

Strona 9 - Control panel layout

• Scratches or dark stains on the surfacehave no effect on how the hoboperates.• Use a special cleaner suitable for thesurface of the hob.• Use a spec

Strona 10 - Heat setting displays

Problem Possible cause RemedyThe hob deactivates. You put something on thesensor field .Remove the object from thesensor field.Residual heat indicato

Strona 11 - DAILY USE

Problem Possible cause RemedyYou can hear a constantbeep noise.The electrical connection isincorrect.Disconnect the hob from theelectrical supply. Ask

Strona 12 - Power function

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Installation 6Product description 9Daily use 11Hints and tips 15Care and cleaning 16Troubleshooting 1

Strona 13 - Child Safety Device

Type of hob Built-In HobNumber of cooking areas 2Heating technology InductionLenght (L) and width (W) ofthe cooking areaLeft L 39.2 cmW 19.5 cmL

Strona 14 - Eco-Logic

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 21Consignes de sécurité 23Installation 25Description de l'appareil 29Utilisation quotidienne 31Conseil

Strona 15 - HINTS AND TIPS

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.Sécurité générale• AVERTISSEME

Strona 16 - CARE AND CLEANING

• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs deprotection pour table de cuisson conçus ou indiquéscomme adaptés par le fabricant de l'ap

Strona 17 - TROUBLESHOOTING

• Assurez-vous que le câbled'alimentation ou la fiche (si présente)n'entrent pas en contact avec lessurfaces brûlantes de l'appareil ou

Strona 18

produits inflammables à l'intérieur ou àproximité de l'appareil, ni sur celui-ci.AVERTISSEMENT! Risqued'endommagement del'appareil

Strona 19 - ENERGY EFFICIENCY

meubles et sur des plans de travailhomologués et adaptés.Câble d'alimentation• La table de cuisson est fournie avec lecâble d'alimentation.•

Strona 20 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

2. Découpez le joint de 3x10 mm fournien 4 bandes. Les bandes doivent êtrede la même longueur que les rainures.3. Découpez les extrémités des bandesen

Strona 21 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

3.min.28 mm4.min.12 mmInstallation intégrée1.514+1 mm560+1mm490+1mm604+1 mmR5 mmR5 mm7 mmmin.55mm2.min.38 mm3.min.12 mm28

Strona 22 - Sécurité générale

DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson111211Zone de cuisson à induction2Bandeau de commandeDescription du bandeau de command

Strona 23 - Branchement électrique

General Safety• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements.• Do not

Strona 24 - Utilisation

Touchesensiti‐veFonction Commentaire7- Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.8- Pour choisir la zone de cuisson.9 / - Pour augmente

Strona 25 - INSTALLATION

UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 seconde pou

Strona 26 - Câble d'alimentation

MultiZoneLa fonction s'active lorsque lerécipient recouvre le centre desdeux zones.Cette fonction couple deux zones decuisson de telle façon qu&a

Strona 27

Pour modifier la durée : sélectionnez lazone de cuisson à l'aide de .Appuyez sur ou .Pour désactiver la fonction :sélectionnez la zone de cui

Strona 28

Lorsque vous éteignez la tablede cuisson, cette fonction estégalement désactivée.Dispositif de sécurité enfantsCette fonction permet d'éviter une

Strona 29

Eco-Logic• Des zones de cuisson sont regroupéesen fonction de l'emplacement et dunombre de phases de la table decuisson. Reportez-vous à l'i

Strona 30 - Eco-Heat (Voyant de chaleur

Le fond de l'ustensile decuisson doit être aussi plat etépais que possible.Assurez-vous que le fond durécipient est propre avant de leplacer sur

Strona 31 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils3 - 5 Faire mijoter des plats à basede riz et de laitage, réchaufferdes plats cuisinés.25 -50Ajoutez a

Strona 32 - Minuteur

détergent non abrasif. Après lenettoyage, séchez la table de cuisson àl'aide d'un chiffon doux.• Pour retirer les décolorationsmétalliques b

Strona 33 - Verrouillage

Problème Cause probable SolutionLe voyant de chaleur rési‐duelle ne s'allume pas.La zone de cuisson n'estpas chaude parce qu'elle n&apo

Strona 34 - Limitation de puissance

SAFETY INSTRUCTIONSInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.WARNING! Risk of injury ordamage to the appliance.• Remove a

Strona 35 - CONSEILS

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Éteignez la table de cuissonet

Strona 36 - Exemples de cuisson

Zone de cuis‐sonPuissancenominale (ni‐veau de cuis‐son max.) [W]Fonction Po‐wer [W]Durée maxi‐male de lafonction Po‐wer [min]Diamètre durécipient [mm]

Strona 37 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Si possible, couvrez toujours lesrécipients de cuisson avec uncouvercle pendant la cuisson.• Activez toujours la zone de cuissonaprès avoir posé le

Strona 38 - DÉPANNAGE

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 43Sicherheitsanweisungen 45Montage 48Gerätebeschreibung 51Täglicher Gebrauch 53Tipps und Hinweise 57Reinigung un

Strona 39

• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebsoder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teilesind heiß.• Falls Ihr Gerät mit einer Kinde

Strona 40 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um dieStromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie injedem Fall den autorisierten Kundendienst.• Wenn

Strona 41 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

elektrischen Stromversorgung getrenntwerden.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mit den elektrischenNennwerten der Netzspannungübe

Strona 42

Spannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Benutzer mit einem Herzschrittmachermüssen einen Mindestabstand von30 cm zu den Ind

Strona 43 - Personen

MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typenschild f

Strona 44 - Allgemeine Sicherheit

dehnen. Stellen Sie sicher, dass sichdie Enden des Dichtungsbands in derMitte auf einer der Seiten desKochfelds befinden.3. Geben Sie einige Millimete

Strona 45 - Elektrischer Anschluss

disconnect the appliance from themains at all poles. The isolation devicemust have a contact opening width ofminimum 3 mm.UseWARNING! Risk of injury,b

Strona 46 - Gebrauch

2.3.min.28 mm4.min.12 mmIntegrierte Montage1.514+1 mm560+1mm490+1mm604+1 mmR5 mmR5 mm7 mmmin.55mm2.min.38 mm3.min.12 mm50

Strona 47 - Entsorgung

GERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung111211Induktionskochzone2BedienfeldBedienfeldanordnung1 26759 8103 4Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. D

Strona 48 - Aufliegende Montage

Sensor‐feldFunktion Kommentar8- Auswählen der Kochzone.9 / - Erhöhen oder Verringern der Zeit.10- Einstellskala Einstellen der Kochstufe.Anzeigen der

Strona 49 - Integrierte Montage

TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, um dasKochfeld ein- oder auszuschalten.

Strona 50

MultiZoneDie Funktion wirdeingeschaltet, wenn der Topfdie Mitten beider Kochzonenbedeckt.Diese Funktion verbindet zweiKochzonen, sie funktionieren dan

Strona 51 - Bedienfeldanordnung

Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Kochzone mit und berührenSie . Die Restzeit wird auf 00heruntergezählt. Die Kontrolllampe derKochzone erlis

Strona 52 - Anzeigen der Kochstufen

Einschalten der Funktion: Schalten Siedas Kochfeld mit ein. Stellen Sie keineKochstufe ein. Berühren Sie 4Sekunden lang. leuchtet auf. SchaltenSi

Strona 53 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• Mit dieser Funktion wird die Leistungaller anderen Kochzonen reduziert, diean dieselbe Phase angeschlossen sind.• Die zuletzt ausgewählte Kochstufe

Strona 54 - Power -Funktion

Induktionskochzonen passen sich bis zueinem gewissen Grad automatisch an dieGröße des Kochgeschirrbodens an.Die Kochzoneneffizienz hängt vomDurchmesse

Strona 55 - Kindersicherung

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 9 Kochen größerer Speisemen‐gen, Eintopfgerichte und Sup‐pen.60 -150Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu‐taten.

Strona 56 - Leistungsbegrenzung

Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• C

Strona 57 - TIPPS UND HINWEISE

Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein‐geschaltet oder bedient wer‐den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungsg

Strona 58 - Anwendungsbeispiele für das

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe isteingestellt.Die höchste Kochstufe hatdie gleiche Leistung wie dieFunktion.Die Kochstufe sch

Strona 59 - FEHLERSUCHE

Wenn Sie das Problem nichtlösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an Ihren Händleroder einen autorisierten Kunde

Strona 60 - Was tun, wenn

Anzahl der Kochflächen 2Heiztechnologie InduktionLänge (L) und Breite (B)der KochflächeLinks L 39,2 cmB 19,5 cmLänge (L) und Breite (B)der Kochflä

Strona 61

867350340-A-472018

Strona 62 - ENERGIEEFFIZIENZ

One-phase connection - 230 V~ Two-phase connection - 400 V 2 ~ NN Blue and blue Blue and blue NL Black and brown Black L1 Brown L2Attaching the sea

Strona 63 - UMWELTTIPPS

On-top installation1.R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mm2.3.min.28 mm4.min.12 mmIntegrated installation1.514+1 mm560+1mm490+1mm604+1 mmR5 mmR5 mm7 mmmin.55mm2

Strona 64 - 867350340-A-472018

3.min.12 mmPRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout111211Induction cooking zone2Control panelControl panel layout1 26759 8103 4Use the sensor fields

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag